عاجل
السبت 21 سبتمبر 2024
رئيس مجلس الادارة
رجب رزق
رئيس التحرير
سامي خليفة
الرئيسية القائمة البحث

"الثقافة" تقدم حصاد أعمالها خلال العام الجاري

 وزارة الثقافة
وزارة الثقافة

تقوم وزارة الثقافة بحصاد ما شهدته للعلاقات الثقافية المصرية الإفريقية، في مختلف المجالات الثقافية والفكرية، خلال العام الحالي.

وأقامت الوزارة 40 فعالية ثقافية، متبادلة بين مصر و21 دولة إفريقية، من شهر يوليو من عام 2015، وحتى شهر يوليو الجاري من العام الحالى 2016، منهم 17 نشاط استضافتهم الوزارة علي أرض مصر، و23 فعالية شاركت فيها مصر بالخارج، وتحديدا فى دول أريتريا، والجابون والسنغال والكونغو، أوغندا، وتنزانيا وتوجو وجذر القُمر وجنوب إفريقيا وجيبوتى وزامبيا وزيمبابوي وغينيا وكوت ديفوار وكينيا ومالاوي وموريشيوس وموزبيق ونامبيا ونيجيريا.

واستضافت وزارة الثقافة، عددًا من الوفود الرسمية الإفريقية، منها الدكتور حاميدو ضيا مستشار رئيس الجمهورية السنغالي، والدكتور حامادى باكوم مدير عام متحف الحضارات السوداء بالسنغال، وتم توقيع اتفاقية تعاون ثقافي مع دولة جزر القُمر، بالإضافة إلى استضافة الوزير وريس كواكو باندمان، وزير ثقافة كوديفوار.

بينما شاركت مصر في عدد من الفعاليات منها مهرجان زنزبار الدولي، ومهرجان هراري بزيمبابوي وبينالي داكار الدولي، وتم إقامت اسبوع ثقافي مصري في مالاوي.

وتعمل الوزارة حاليًا على الاستعداد للدورة الثالثة لملتقى القاهرة لتفاعل الثقافات الإفريقية المزمع إقامته في الربع الأول من عام 2017، بمشاركة 50 باحث من دول إفريقيا، فضلا عن الاستمرار في إقامة مهرجان الطبول الدولي والفنون التراثية، وإقامة مهرجان الاقصر للسينما الإفريقية، والذى استضافت فيه الوزارة 159 ضيفا من 36 دولة أفريقية، طوال الفترة من 17 إلي 23 مارس الماضي.

كما قدمت أكاديمية الفنون، 10 منح دراسية خلال العام الماضي، لدراسين من عدد من الدول الإفريقية.

وشهد معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 47 التي أقيمت في نهاية شهر يناير من العام الجاري 2016، مشاركة قوية من الجانب الأفريقي، حيث استضاف المعرض 21 دولة عربية وافريقية، منها 8 دول إفريقية شاركت لأول مرة، حتي أن دولة الكاميرون تقدمت بطلب المشاركة عقب افتتاح المعرض، وحضر وزير الثقافة الكاميروني، لافتتاح جناح دولته بالمعرض.

أما في مجال الترجمة، فقد بلغت أعداد الكتب المترجمة، خلال السنوات الأخيرة، 58 كتابا، لمؤلفين وادباء أفارقة، منهم 25 كتابا، كانت لغتها الأصلية هى اللغات الأفريقية "الهوسا- واللغة الساحلية، والحبشية والتجرينية"، فيما كانت باقي الأعمال الأدبية باللغتين الفرنسية والإنجليزية.

وقد تنوعت هذه الأعمال المترجمة ما بين "أدب، تاريخ، قواميس ترجمة، تراث وفنون شعبية"، ومن هذه الكتب، "نصوص من الحوليات الملكية الإثيوبية"، والذى كتب باللغة الحبشية القديمة، و"أمثال الهوسا العامية"، و"الرحلة إلى مصر والسودان وبلاد الحبش"، و"دراسات عن الحركات الاجتماعية في إفريقيا".

فيما تستعد الوزارة حاليا لإقامة معرض للكتاب على هامش فعاليات القمة الإفريقية الرابعة في ملايو، بغينيا، والمقرر إقامته في نوفمبر 2016، فضلا عن المشاركة في 7 معارض للكتب، في الخرطوم وإثيوبيا والسنغال وتونس والجزائر والمغرب وليبيا.

كما يجرى إعداد دراسة جدوى لإنشاء مراكز ثقافية مصرية في الخارج من خلال لجنة تضم وزارات الثقافة والتعليم العالي والخارجية والمالية، لتحديد أهم العواصم الثقافية العالمية منها دول إفريقية.